Lexical and Semantic Features of Forms of Address in The Translation of Historical Works
DOI:
https://doi.org/10.37547/ijasr-05-04-05Keywords:
Translation, Hindi language, transliterationAbstract
This article discusses forms of address and how they are reflected in translations into Hindi. It analyzes the rendering of address forms in the Hindi translations of Pirimqul Qodirov’s "Yulduzli tunlar" (Starry Nights) and Odil Yoqubov’s "Ulug‘bek xazinasi" (Ulug‘bek's Treasure). Special attention is paid to the strategies used by the translator and the methods applied in conveying these culturally specific elements. The article also cites the opinions of various scholars on how to approach the translation of historically archaic vocabulary in literary works. For the purposes of this study, the Hindi translations of the aforementioned works by Sudhir Kumar Mathur were selected and analyzed. The strengths and shortcomings of these translations are discussed in detail.
Downloads
References
1. Ахмедова Н. Ўзбек тилида мурожаат бирликларининг семантик–коннотатив тадқиқи: Филол.фан. номз. … дисс. автореф. – Тошкент, 2008 – 21 б.
2. Акбарова З.Ўзбек тилида мурожаат шакллари ва уларнинг лисоний тадқиқи: Филол.фан. номз. …дисс. автореф. – Тошкент, 2007. – 21 б.
3. Ashirbayeva D.R. Koreys va O‘zbek diskursida murojaat birliklarining qiyosiy tadqiqi. filol. fan. nomz.diss... – Тoshkent: TDsHU, 2022. – 155. b
4. Хинди-русский словарь. В двух томах, 2-том . / А.С Бархударов, В.М Бескровный и др. Под ред. В.М Бескровный. – М.: Советская энциклопедия, 1972. – 907 с
5. Хинди-русский словарь. В двух томах, 1-том . / А.С Бархударов, В.М Бескровный и др. Под ред. В.М Бескровный. – М.: Советская энциклопедия, 1972. – 912 с
6. Qodirov P. Yulduzli tunlar. – Toshkent: Sharq, 2009. – 543 b.
7. Сирожиддинов Ш, Одилова Г. Бадиий таржима асослари. Монография Тошкент: Мумтоз сўз, 2011. – Б. 82-83
8. Влахов С, Флорин С. Непереводимое в переводе. – М.: Международные отношения, 1980. –C. 228.
9. Umarova M.A “XX asr O‘zbek nasriy namunalarining urdu tilidagi tarjimalarida milliy koloritning ifodalanishi” filol. fan. nomz.diss... – Тoshkent: TDSHU, 2022. – 141. b
10. Ёқубов О. Улуғбек хазинаси. – Тошкент: Ғ.Ғулом номидаги адабиёт ва санъат нашриёти, 1994.
11. Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 2 жилдлик. 1 - жилд. – М.: Рус тили нашриёти, 1981. – 632 б.
12. Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 2 жилдлик. 2 - жилд. – М.: Рус тили нашриёти, 1981.– 603 б.
13. Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 2-жилд. / С.Ф Акобиров, Т.А. Алиқулов, З.М Маъруфов ва бош. М Маъруфов таҳрири остида – М.: Рус тили, 1981. – Б. 674
14. Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 2-жилд. / С.Ф Акобиров, Т.А. Алиқулов, З.М Маъруфов ва бош. М Маъруфов таҳрири остида – М.: Рус тили, 1981. – Б. 145
15. याकुबोव अ. उलूग़बेक की धरोहर (आनूवदक सुधीर कुमारमाथुर), रादुगाप्रकाशन, ताशक़न्द १९८३ – ३६६ प
16. कादीरोव प. बाबूर, (आनूवदक सुधीर कुमारमाथुर), रादुगाप्रकाशन, मास्को १९८८– 556.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Tursunbayeva Zuhra Ro‘zimat qizi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.